“曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人”是什么意

  本句意思是:曾为喝醉酒去驱赶千里马,担心因为自多情而拖累了美人。出自郁达《钓台题壁》。

  “曾因酒醉鞭名马”暗用唐初名将秦琼醉后鞭打名马的历史故事(秦以美善马著称,投唐后曾任马军总管),说自己醉后会做出一些本不应该做的错事;

  第四句“生怕情多累美人”则暗用项羽垓下之围时因重情而使虞姬自刎的典故,说生怕自己饮酒后感情放纵而累及美人。此句暗喻诗人因受当局的迫害而惟恐连累了友人。这也是对为今日不能如昔日那样“痛饮狂歌”的回答。

  

  扩展资料:

  《钓台题壁》是郁达夫创作的七言律诗,在全文中更容易理解”曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。“的意思。

  不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真。

  曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。

  劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘。

  悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。

  《钓台题壁》创作背景

  此诗为郁达夫1931年1月23日于上海所作。1931年1月7日,胡也频、柔石、殷夫、冯铿、李伟森五位‘左联’作家国被捕,一个月后被杀。此诗戟刺时事,间抒中怀。作者原题为:“旧友二三,相逢海上,席间偶谈时事,喏然有失,为之衔杯不饮者久之。或问昔年走马章台,痛饮狂歌意气今安耶,因而有作。”后3月中旬作者被迫离沪。

  后作者散文《钓台的春昼》中说:“一九三一,岁在辛未,暮春三月,春服未成,而中央党帝,似乎又想玩一个秦始皇所玩过的把戏了,我接到了警告,就仓皇离去了寓居”作者回到富阳家中,在访桐庐严子陵钓台时就将此诗题壁以泄愤。

  参考资料来源:百度百科-钓台题壁

  一、释义

  曾经因为喝醉驱赶千里马,因为自己的多情而拖累了美人。

  出处

  《钓台题壁》现代作家、诗人郁达夫于1931年创作的一首七言律诗。

  三、原诗节选

  不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真。

  曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。

  四、译文

  不是因为爱惜身体所以才不愿意饮酒,而是害怕佯狂面世的心态弄假成真。曾经因为喝醉酒去驱赶千里马,担心因为自己的多情而拖累了美人。